Türkçe kök-ek bileşeni gibi görünen bu sözcük aslında Fransızca.
Türkçe kök-ek bileşeni gibi görünen bu sözcük aslında Fransızca.
Belki de Fransızca’ya Türkçe’den geçti; bilinmez.
Türkçe’den Avrupa dillerine geçen sözcük sayısı tahminimizden de fazladır.
isim, Fransızca document
“döküman” (YANLIŞ)
“doküman” (DOĞRU)
Belge:
“Dostumun dokümanlarından çok güzel bilgiler edinmiştim.” – Aydın Boysan