‘Döküman’ mı ‘doküman’ mı? Doğrusu nasıl yazılır? TDK

featured

Türkçe kök-ek bileşeni gibi görünen bu sözcük aslında Fransızca.

Türkçe kök-ek bileşeni gibi görünen bu sözcük aslında Fransızca.
Belki de Fransızca’ya Türkçe’den geçti; bilinmez.
Türkçe’den Avrupa dillerine geçen sözcük sayısı tahminimizden de fazladır.
isim, Fransızca document
“döküman”  (YANLIŞ)
“doküman”  (DOĞRU)

Belge:
Dostumun dokümanlarından çok güzel bilgiler edinmiştim.” – Aydın Boysan

‘Döküman’ mı ‘doküman’ mı? Doğrusu nasıl yazılır? TDK

Abonelik

VeryansınTV'ye destek ol.
Reklamsız haber okumanın keyfini çıkar.

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Giriş Yap

VeryansınTV ayrıcalıklarından yararlanmak için hemen giriş yapın veya hesap oluşturun, üstelik tamamen ücretsiz!