Bazı yayınevleri ve eleştirmenlerin ‘Türkçe edebiyat’, ‘Türkiye sineması’ ifadelerini kullanmasıyla başlayan tartışmalara bir yenisi daha eklendi.
Everest Yayınları, Yusuf Atılgan’ın Halil Şahan’a gönderdiği mektuplardan oluşan “Sevgili Halil Kardeş” isimli kitabı, sosyal medya hesabından duyurdu. Yayınevinin paylaşımında ‘Türkçe edebiyat’ ifadesini kullanması dikkat çekti.
Paylaşımda “Yusuf Atılgan’ın Halil Şahan’a gönderdiği mektupları bir araya getiren Sevgili Halil Kardeş, okuru Türkçe edebiyatın en ulu seslerinden birinin dünyasına daha yakından tanıklık etmeye çağırıyor. Sevgili Halil Kardeş, kitap satılan her yerde” denildi.
‘BAŞKASININ KALEMİNDEN ÇIKMIŞ BİR TANITMA YAZISI KİTABIN YAZARINI İLGİLENDİRMEZ’
Kitapta iki “sunuş” kaleme alan ve söyleşisi de bulunan Halil Şahan, sosyal medya hesabından açıklama yaparak “Türkçe edebiyat” ifadesini onaylamadığını dile getirdi.
Şahan, “Başkasının kaleminden çıkmış bir tanıtma yazısı kitabın yazarını ya da yazarlarını ilgilendirmez. Bu bilinmeli. Ucuz milliyetçilik çalımları atmaya çalışırken başkalarının emeklerine zarar vermek her şeyden önce ayıptır” ifadelerini kullandı.

‘TÜRKÇE EDEBİYAT’ TARTIŞMALARI
Yeni anayasa tartışmalarıyla birlikte “Türk milleti-Türkiyelilik” tartışması başlamıştı.
Zaman içerisinde bazı yayınevi ve kitabevleri edebiyat eserlerini sınıflandırırken kullandıkları “Türk Edebiyatı” ifadesini değiştirerek “Türkçe Edebiyat, Türkiye Edebiyatı, Yerli Edebiyat” gibi ifadeler kullanmaya başladı. Ayrıca Kadıköy Belediyesi’nin III. Sinematek Günleri kapsamında “Türk Sineması” yerine “Türkiye Sineması” ifadesini kullanması da dikkat çekmişti.
Bu gelişmelerin ardından “Türk düşmanlığı” tepkileri yükselirken Türk Dil Kurumu’nun (TDK) bazı sözcüklerin yazımında değişikliğe gittiği ve “Türkiyeli” sorgusunda “Türk” kelimesine yönlendirmediği ortaya çıkmıştı. Veryansın Tv’nin haberi üzerine gelen tepkilerden sonra TDK, sözlükten “Türkiyeli” sözcüğünü kaldırmıştı.
Tartışmalar, oyuncu Oktay Kaynarca’nın katıldığı bir programda “Ben Türkiyeliyim. Türkiye milliyetçisiyim” demesiyle yeniden alevlenmişti.