Türk Dil Kurumu, tabelalardan şirket isimlerine kadar her alandaki yabancı kelimelerle ilgili kapsamlı rapor hazırladı. Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan başkanlığındaki Yüksek İstişare Kurulu’nda görüşülen raporda İngilizce isimlerin ayıklanması ve Türkçenin korunması için yasa çıkarılması önerildi.
Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan başkanlığında yapılan son Yüksek İstişare Kurulu (YİK) toplantısında ele alınan bir konu, önümüzdeki yasama döneminde yasa teklifi olarak TBMM’nin önüne gelecek.
Hürriyet’ten Nuray Babacan’ın haberine göre Türkçenin korunması konusunda Türk Dil Kurumu’nun hazırladığı kapsamlı raporun, toplantıda gündem olduğu öğrenildi. TDK’nın hazırladığı raporda hem günlük hayatta Türkçenin yerini alan yabancı kelimeler, hem tabela ve panolarda kullanılan İngilizce duyuru ve reklamlar, özellikle de şirket ve AVM isimlerinin İngilizce olmasıyla ilgili saptamaların yer aldığı öğrenildi.
REKLAM, AFİŞ, ŞİRKET
Toplantıda buna ilişkin günlük hayattan örnekler verilirken, geçmişte TBMM’ye yabancı dildeki reklam, ilan, pano, afiş, şirket ve lokanta isimlerinin ayıklanması ve Türkçenin doğru kullanımının sağlanması amacıyla birden fazla yasa teklifinin verildiği de anımsatıldı. Özellikle İngilizcenin şirket, otel, lokanta, AVM gibi yerlerin isimlerinde çok sık kullanıldığı, bunun da Türkçenin bir parçasıymış gibi kabul edildiği aktarıldı.
ANKARA’DAN ÖRNEKLER
İngilizce veya başka dillerin, yardımcı olmak ve yönlendirmek için ikinci dil olarak kullanılabileceği ancak ilk isimlerin Türkçe olması gerektiği vurgulandı. Toplantıya katılanlar, “Ankara’da yol boyunca başımızı nereye çevirsek, yabancı isimli oteller, AVM’ler, şirketler, hastaneler görüyoruz. Yeni bir yasal düzeleme ile bunlara bir düzen getirilmeli” dediler. Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın da bu konudaki hassasiyetini dile getirdiği belirtildi.
TV PROGRAMLARI
Toplantıda ayrıca TV kanallarındaki programlarda, hem sunucu ve spikerlerin hem de programa katılan konukların günlük konuşmalarında sürekli yabancı kelimeler kullandığı, etkileyici olmak adına, Türkçe karşılığı yerine yabancı kelimelerin tercih edildiği, bu tür yayınların vatandaşa ulaşamadığı değerlendirmesi de yapıldı. Hazırlanacak yasa taslağında bu yayınlara ilişkin de düzenleme olması gerektiği ifade edildi.
Türkçeyi Arap ve İngiliz ve Fars sözcüklerden arındırmaya bir kampanya yürütülsün , ve bir uluslararası Türkçe dili dergisi kurulsun ve tüm türk devletler bu derginin vereceği yöntemlerle farklı Türkçe dil ve sözcükleri birleştirsin mesela Azerbaycanda bakana , nazır diyorlar . Tüm türk ülkeleri bakan desin ve buna benzer çok şeyler var ki birleşmelidir ama Arap sevdalı erdoğanla olmuyor
geç de olsa alınması gereken bir karar.
Yoksa sonumuz Oktay Sinanoğlu nun bye bye Türkçe deki gibi olacaktır.
Hahaha hakkaten hahaha. Arapça kalsın sadece zaten Türkçe tabela yok memlekette.. Heryer arapça tabela, ilan… Hazır Arapça harf, vahdettin ve hilafet de gelmişken…
Duyduğum en güzel haber… Türkçe giderse Türkiye de gider.
Bu yabanci isim meselesinin bu kadar zivanadan cikmasina sebeb olan da sizlersiniz zaten. Ha sadece, ingilizce degil, arapca ve kurtce ve digerleri de dahil olmali. Lakin, yapmayacaginizi dusunuyorum, secim oncesi manevralar gibi duruyor bu, 0-1 puan araliginda milliyetci oyu toplamak amacli. Aklin dili bir, ekonomiyi toparlamaniz gerek. Levye ile olacak isler degil bunlar.
Arapça isimler kalacakmı?
Çok yerinde bir çalışma. Sükse olsun diye okumuşların ve politikacıların konuşma ve yazışmalarında Türkçe yerine İngilizce kelimeleri serpiştirmesi onların içselleşmiş aşağılık duygusu.
İyi bir adım Türkçe dilinin korunmasına yönelik bir çaba gördük. Eskilerde bı gazeteciye bu işi önermiştim
Bir türlü çıkmayan hayvan hakları kanununa benzer bunun da sonu!
Laf çok icraat yok!
Yürekten destekliyorum.