AA’nın haberi kriz yarattı: Anlayamadım Fahrettin Altun

featured

Büyükelçilerin, kriz yaratan Osman Kavala açıklamasında imzası bulunan Fransa’nın Ankara Büyükelçisi Herve Magro ile uzun bir röportaj yapan devletin Anadolu Ajansı’na tepkiler geldi.

Anadolu Ajansı’nın, ‘Osman Kavala’ bildirisinde imzası bulunan Fransa’nın Ankara Büyükelçisi Herve Magro’yu ‘Fransa’nın Ankaralı Büyükelçisi’ diye sunduğu övgü dolu röportajı tartışma konusu oldu.

Veryansın Tv’nin “Kavala açıklamasının imzası kurumadan Fransız elçiye övgü üstüne övgü!” başlıklı haberini Twitter hesabından paylaşan gazeteci Ardan Zentürk, Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanı Fahrettin Altun’a seslendi.

‘ANLAYAMADIM FAHRETTİN ALTUN’

Zentürk, paylaşımında “Ben, @anadoluajansi’nın, “büyükelçiler krizi” sürerken, SALDIRGAN Fransız büyükelçi için hem de “FRANSA’NIN ANKARALI BÜYÜKELÇİSİ” başlıklı övgü yüklü bir söyleşi yayınlamasını ve bu söyleşilerin medyada yer bulmasını anlayamadım @fahrettinaltun” ifadelerini kullandı.

‘SÖZKONUSU EYFEL KULESİ İSE…’

AKP MKYK Üyesi Metin Külünk de tartışmaya dahil oldu. Ardan Zentürk’ün paylaşımını alıntılayan Külünk, şöyle yazdı:

“Bazen anlayamadığımız çok enteresan gelişmeler oluyor ki Sayın @ardanzenturk

Galiba ”Batıcılık”hala kompleksli profillerin hangi düşünce ve yaşam biçiminde olursa olsun yüzünü döndüğü adres.

Eh helede söz konusu Eyfel Kulesi ise kim hatırlar HORASAN’ı”

AA MÜDÜRÜNDEN TELEFON

Ardan Zentürk, paylaşımı üzerine AA Genel Müdürü Serdar Karagöz’ün kendisini aradığını belirtti.

Zentürk şu ifadeleri kullandı:

“Bu tivitle sadece bir soru sordum AA genel müdür @serdarkaragoz aradı, izahatta bulundu, hassasiyetine teşekkür ederim, konuyu anladım Meslekte işler böyle yürür Bazı sitelerde tartışma manşetleri var yapmayın, memleket için birlik önemli Tartışmıyoruz, konuşuyoruz Hepsi bu…”

Cumhurbaşkanı ve AKP Genel Başkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın “istenmeyen kişi” ilan edilmesi talimatı verdiği 10 büyükelçi arasında yer alan Magro için “Fransa’nın Ankara Büyükelçisi Türkiye sevgisini AA’ya anlattı” başlığıyla dün servis edilen haberde “Büyükelçinin Türkçe konuşması”, “kebabı sevmesi” gibi özelliklerine yer verilmişti. AA’nın Magro ile röportajının yer aldığı haberde şu ifadeler yer almıştı:

“Türkçe konuşan, ‘Ankaralı Büyükelçi’ olarak bilinen Magro, buradaki görevinin kendisi için ayrı bir yeri olduğunu, ‘Burada doğdum, çocukluğumun bir bölümünü burada yaşadım. Ankara’nın her yerinde, her sokağında olmasa da bazı yerlerinde tabii ki hatıralarım var’ sözleriyle ifade etti.”

Magro’nun röportajda ayrıca “Arada problemler çıkar ama İki ülke arasında ama ben iki ülkenin, iki toplumun çok yakın olduğuna inanıyorum. Her zaman geleceğe bakmamız lazım” dediği belirtilmişti.

AA’nın haberi kriz yarattı: Anlayamadım Fahrettin Altun

Abonelik

VeryansınTV'ye destek ol.
Reklamsız haber okumanın keyfini çıkar.

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Giriş Yap

Giriş Yap

VeryansınTV ayrıcalıklarından yararlanmak için hemen giriş yapın veya abone olun!